¿Sabias que en inglés, los piropos se llaman 'pick-up lines'? Si traduces la frase literalmente, significa 'expresiones para levantar'
Y aunque la mayoría son extremadamente cheesy y cringe-worthy (realmente dudamos que hayan funcionado, ever) nos sirven para echarnos un par de risas y aprender a thing or two en inglés.
Este pick-up line, (que asumimos que originó en Tennessee), juega con el concepto de ser un 'ten' y el sonido del estado del sur estadounidense. Ser un 'ten' se traduce a estar super bueno/a, guapo/a o in other words, a ser lo más.
Si dividimos Tennessee sonido por sonido nos quedamos con 'ten' 'uh' 'see' que si lo decimos rápido (+con un southern accent) suena como ten I see, o 'diez que veo'.
If we put it all together entonces, el pick-up line (chiste ) viene por qué si alguien te pregunta si eres de Tennessee es porque eres el único...